16+

В Интернете появились записи переговоров экипажа Ту-154. Блогеры считают ее подделкой

13/04/2010

В Интернете появились записи переговоров экипажа Ту-154. Блогеры считают ее подделкой

Вчера по Интернету разнеслась новость, что на одном из форумов радиолюбителей появились записи фрагментов переговоров польских пилотов президентского самолета Ту-154 и русских диспетчеров. 4 аудиофайла, достоверность которых никак не была подтверждена, могли послужить доказательством того, что президент Польши погиб из-за языкового барьера возникшего между пилотами и диспетчерами.


     На записях слышно, что пилоты плохо знали русский язык, на котором они разговаривали с работниками аэропорта. Однако международным языком полетов является английский, так что общение на русском, если таковое все же было, является нарушением правил. На первой короткой записи  слышны слова: «три – пятьдесят шесть, три – сто метров», на второй пилот говорит: «…21 метр, только посадка у нас – 4 человека». Прослушивая третий файл можно услышать слова на русском, произнесенные без акцента: «по команде работаем». Предположительно, это мог говорить диспетчер. Четвертый файл длительностью 43 секунды содержит: «ОК, 29… курс… видимость скажите. ОК, дымка восемь километров, 744… и нам надо снижаться».

Официальных данных о содержании черных ящиков пока нет, так что судить о том, помешало ли плохое знание русского языка польским пилотам говорить пока рано. Специалисты утверждают, что самописцы находятся в хорошем состоянии, и вся информация о полете полностью сохранилась. Однако Павел Плюснин, руководитель полетов аэродрома «Северный», считает эту версию правдоподобной. «Они должны были давать мне квитанцию. Квитанция – это данные о высоте при заходе на посадку, а они мне ее не давали. Почему – я понятия не имею. Наверное, потому что русский язык плохо знают. По-русски они разговаривают, а вот с цифрами у них сложно… В итоге я не имел представления, на какой высоте они находятся», – на днях сообщил Плюснин.

Информация обсуждается не только в России. Бурная дискуссия развернулась и в польских СМИ. Вчера представители Министерства обороны Польши и один из пилотов правительственного авиапарка Томаш Петшак, который был лично знаком с главным пилотом разбившегося под Смоленском самолета, заявили, что командир Ту-154 хорошо владел русским языком и часто им пользовался. При этом они отметили, что до появления этих записей российская сторона не говорила ни о каком языковом барьере между участниками трагических событий.

Между тем участники форма радиолюбителей www.radioscanner.ru, на котором записи были впервые опубликованы, сперва их подробно обсудили, а потом пришли к выводу, что это подделка. Совершенно непонятно, запись какого именно разговора была сделана. Наличие характерного акцента у одного из собеседников еще ни о чем не говорит. Делать выводы до тех пор, пока не появится официальная информация непосредственно с самолета, преждевременно. Интернет-СМИ уже начали удалять статьи о сенсационных записях.    





Мнения участников формума www.radioscanner.ru/forum:


antony
Куча нарушений ПП. Нарушения регламента полётов высших лиц и т.д.

zzz_il76
кроме всего прочего – сажать международный рейс на немеждународном аэродроме – это уже нарушение

berkutua
это не международный аэропорт, диспетчер знать английский не обязан
тогда как принимать иностранный борт диспетчером, который не знает англ. язык – без понятия. Виновны и организаторы:
1)Нужно было выбрать адекватный международный аэропорт.
ИЛИ
2)Предоставить диспетчера, знающего английский.

В любом случае не стоит экспериментировать выясняя знания русского языка польского пилота, и английский диспетчера. ИМХО.

Фотограф
Ужас! С лёгкой руки журналажников понеслась «деза» по интернету! И всё оттого, что норовят украсть, скопировать без спроса. Хоть бы спросили – что к чему.

PaulNewman
Да, это вечерняя запись... А сдуру могут подумать что из черных ящиков…

Фотография с сайта aviaks.znportal.ru











Lentainform