16+

Русские блогеры в Японии: «У нас все в порядке»

14/03/2011

Русские блогеры в Японии: «У нас все в порядке»

Землетрясение и цунами в Японии уже названы второй по величине катастрофой для страны после Второй мировой войны. Число погибших измеряется тысячами, но МИД по-прежнему сообщает, что российских граждан среди них нет. Стихийное бедствие затронуло не всю территорию государства, поэтому многие наши соотечественники пишут в своих журналах, что в Японии паники нет, и продолжают ходить на работу.


          nobody-s-fool
«Нашлись люди, которые возмутились от того, что пока в стране цунами и ядерная катастрофа, я хожу по кино и йогам. Бессердечная. Как можно жить обычной жизнь, когда вокруг творится такое? Можно жить. Все живут. Вся страна сегодня вышла на работу. Не вышли только те, кому уже некуда выходить и у кого транспорт до офисов не ходит.

И работать сейчас придется много. Стране нужны миллиарды долларов на восстановление инфраструктуры. Естественно будут плакать те, кого эта трагедия лично коснулась. Все погибшие были чьими-то родственниками или друзьями. У кого-то серьезные финансовые потери. Кто-то наверняка жалеет, что решил в свое время не тратить деньги на страховку от стихийных бедствий.

Но большинство населения в стране, скажем так, отделалось сильным испугом. И они живут дальше. И мы тут хоть и иностранцы, но все равно немного "ояпонившиеся". И реагируем на все немного по-японски. Может тут кто вспомнит про дзен и японский менталитет. Это не пофигизм, а жизненная философия. Японцы веками живут на пороховой бочке, и реагируют на стихийные бедствия не совсем так, как другие нации. Менее эмоционально. Японцы вообще по жизни проявляют гораздо меньше эмоций. Не стоит быть категоричными в оценках, если вы решите кого-то со своей колокольни покритиковать.

Наше относительное спокойствие связано скорее с тем, что мы изначально знали, что никакого ядерного взрыва не было. Я не знаю, как долго российские каналы рассказывали о том, что в Японии был ядерный взрыв, но сами японцы очень быстро сообщили, что взорвался всего лишь водород и целостность реактора не нарушена. <…> Российские телеканалы сколь угодно могут громко кричать о том, что всю Японию смыло, а что не смыло, то добило радиацией. Рейтинги всегда были важны. Но в таких ситуациях лучше всего не заражаться эмоциями от других, а пытаться анализировать факты, и обращаться за советом к технически подкованным людям, которым вы лично больше доверяете, чем тете с микрофоном».

pokemoshkin

«Нас сегодня тоже трясло. Конечно, досталось не так сильно как Токио или Мияги. Ничего не разрушилось, дороги и дома целые, но все равно было жутко.
Можно сказать, что трясет уже полдня. Первые толчки вообще были жуткие, все начало раскачиваться. Даже японцы, которые обычно не обращают внимания на небольшие колебания, отложили свои ноуты и напряглись. Подошли к окну, а на улице уже из соседних зданий народ стал выходить и собираться на улице. Через некоторое время трясти стало меньше, желание работать окончательно пропало, поэтому сидел и просто читал новостную ленту. <…>

Посередине ночи был бесцеремонно потревожен землетрясением в соседней префектуре Нагано. П####ц как тряхонуло, сон как рукой сняло. Включил телек, там уже стали объявлять, что произошло бла-бла-бла магнитудой в 6 баллов. Через несколько минут опять шарахнуло, но не так сильно, поэтому даже не стал телек врубать, зато услышал, как соседи включили телек. Проснулся утром от будильника, еле глаза открыл. За окном голубое небо, поэтому не фиг валяться, а надо собираться и ехать за город восстанавливать нервы. <…>

Мама в России пьет валерьянку и смотрит ужастики по российскому телевидению.
У нас в Ниигата все спокойно, продукты с полок магазинов никто не сметает, батарейками не запасается. Если бы не долбанный телевизор и небольшие толчки, то вообще было бы не заметно, что произошла трагедия».

melon-panda

«Русские японцы, как переночевали? Мы хорошо. Около полуночи надоело смотреть трансляцию и слушать сирены, все вырубили и пошли спать. Телефон не срабатывал ни разу, от толчков не просыпались. Утро встретило новостью про второй реактор, с которым происходит то же, что с первым, но в меньших масштабах. Там тоже спустили радиоактивный пар, из-за этого фон вокруг станции повысился. А вчерашнее развалившееся здание, оказывается, не до конца развалилось – обрушились перегородки стен в верхней части.

Утром небольшие толчки по все тем же многострадальным регионам были, сейчас уже пару часов не пикало. В общем, пока ничего особо праздничного не происходит, но и катастрофы на АЭС тоже пока нет, поэтому навалилось какое-то усталое спокойствие. На улицу без необходимости решили не ходить.

Число подсчитанных жертв и пропавших без вести увеличилось до 2600 человек.

Хочется написать что-то про нормальную, обыденную жизнь. У нас-то, по большому счету, ничего не происходит – продукты не разбирают, люди ездят по своим делам. Но все равно, из-за того, что происходит в стране, все повседневное кажется каким-то не таким, и воскресенье явно не такое как обычно, трудно расслабиться…

Я в тихом благоговении перед японцами – перед тем, как все организовано и систематизировано. В постоянной трансляции показывают ситуацию по всей стране, предупреждают и мгновенно оповещают о толчках и угрозе цунами. Когда нет срочных сообщений, передают репортажи о спасательных операциях и различные отчеты. Практически нет стендапов – то есть репортеры с героически развевающимися волосами не лезут на передний план, вещая с гребня волны, и вообще отсутствует авторский подход в подаче информации. Нет никакой говорильни, базарных ток-шоу с далеко идущими выводами. Но при этом нет дефицита информации и ощущения, что что-то недоговаривают или не показывают. На видеокадрах, что интересно, нет полиции и никаких сообщений о мародерстве и криминале. На японскую дисциплину надо молиться. Часто мои знакомые молодые русские, кто тут живет, говорят, что не хотят, чтобы их дети были похожи на "зажатых" японцев. А я так счастлива была бы, если честно».

from-there

«Когда начинает трясти, в первая мысль: "ну все, заработалась, голова гудит, перед глазами плывет", и только через секунд 10 кто-то догадывается спросить: "О, землетрясение что ли?" И тогда все с облегчением понимают, что это не они заработались (или вчера слишком много пили – кто как), а таки трясет извне. Сразу все оживляются, ищут ориентиры, чтобы убедиться, что таки действительно качает. На работе было хорошо, там жалюзи, на них шнурочки очень заметно качались. Впрочем, потом и жалюзи присоединились. В некоторые толчки сегодня очень занятно ходил ходуном мой большой, очень большой и плоский монитор. Причем делал он это так ... волнообразно, что казалось, это у меня в глазах плывет. Вообще работать три часа при периодическом потряхивании – укачивает. Общее ощущение было – как на палубе корабля в слабую качку. <…>

Надо отдать должное, местные СМИ стараются только подавать информацию, не нагнетать панику, хотя без кадров с плачущими и дрожащими пострадавшими не обходится, но это таки да, тоже реальность, тоже факты. Очень много специалистов, много графиков и наглядной информации. Но таки "но". Я знаю людей, впадающих в панику от этой безостановочной трансляции, люди прилипают к телевизору и смотрят, впитывают ощущение, я даже не знаю чего, что-то вроде "мы все погибнем, это только дело времени". И имеют в виду "очень короткого времени". И еще: японцы очень осторожно подают информацию, например, про взрыв на АЭС очень долго говорили "нечто похожее на взрыв" и "был слышен звук взрыва". Конечно, кто-то очень сильно волновался именно из-за отсутствия информации, но непроверенная информация – это еще страшнее. Если бы взорвался реактор, а до выяснения этого всех бы успокаивали, что ничего страшного, хорошо не было бы. Но и скажи они безосновательно, что реактор взорвался, была бы паника такая, что даже представить страшно».

fr0d

«Кому-нибудь из наших позвонили из посольства? Я как раз в январе получал новый паспорт и заполнял анкету со своими данными контактными. Так ведь НИКТО и не позвонил! Как они могут утверждать, что "русских в зоне землетрясения не пострадало". Они вообще проверку проводили? Я лично знаю девушку, которая там сейчас в сендайском универе. 2 дня провела в универе, а сейчас с японцами в храме живет. Еще знаю одну там же студентку, тоже где-то там выживает. На newsru.com есть статья с воспоминаниями туристов, которых вчера эвакуировали из Токио (группа 20 человек). Так там они говорят, что наши вообще забили болт! ни переводчика в аэропорту, ни дозвониться, никакой информации на русском языке нигде. Четвертые сутки идут, а от наших не слышно ничего...».

gaijin-nikolay

«Целый день звонят напуганные российскими СМИ друзья. Надоело им объяснять простые вещи. Практически весь ущерб – от цунами. Сами сейсмические толчки не сильно навредили. От цунами пострадала небольшая часть территории Японии – побережье на северо-востоке Хонсю. Там – просто кошмар... Но на остальной территории страны ВСЕ НОРМАЛЬНО!.. Начался рабочий день. Просьба выключить кондиционеры не жечь попусту свет. Идет организация детальных обследований последствий (геомрфология) произошедшего и обработки огромного объема данных по землетрясениям за эти пять дней. Система предупреждения о цунами сработала, но между толчком и первой волной прошло всего 30 мин, многие просто не могли успеть убежать. По предварительным данным образовалась разломная зона длиной более 400 км, по которой произошел 20 м сдвиг».

kodamakamado

«Есть спасатели, они прыгают в стихию и спасают. Японцы-дедушки, улыбаются. Дети просто орут слезами. А я сижу и просто трясусь и ничего не соображаю. Ночью трясло несколько раз и выла сирена. Я не фаталист, не сильная и успешная, никто – просто дрожащая и парализованная истерикой баба. Вчера случайно увидела, что дом в трещинах, фундамент и между стенами и потолком. Не могла уснуть потому что ведь трясет. Муж в снотворном и водке без чувств, боюсь и дома, и из дома».

katerinarai

«11го марта, незадолго до 15 часов по местному времени (9 утра по Москве), находясь в своей городской квартире в Токио, я почувствовала горизонтальные колебания почвы. Землетрясение – привычное явление для Японии, но когда сила толчков начала нарастать, стало ясно, что на этот раз дело серьёзное. Вода в аквариуме выплёскивалась через край, со стен падали фотографии.

По телевизору передали предупреждение о цунами высотой более 10 метров. Голос диктора, обычно спокойный даже в экстренных ситуациях, непривычно дрожал на фоне тревожных выкриков с заднего плана. Камеры со всех концов Японии показывали ходящие ходуном улицы и раскачивающиеся небоскрёбы.

Как только колебания немного успокоились и появилась возможность уверенно стоять на земле, я вышла на улицу. В парке напротив собирались жильцы окрестных домов, знающие, что в момент сильного землетрясения лучше держаться на открытом пространстве, подальше от высоких зданий. Многие из них безуспешно пытались дозвониться по телефону. Сотовая связь не работала. Несмотря на это, по сотовому телефону можно было смотреть государственный телеканал, чем многие и занимались, в меру собственных возможностей отслеживая события в стране.

Я пошла вдоль улицы, стараясь держаться в стороне от домов. Несколько раз земля под ногами начинала раскачиваться и приходили в движение столбы, поддерживающие линии электропередач. Вертолёты с воздуха собирали информацию о характере и величине разрушений. Навстречу шли школьники, отпущенные с занятий в связи с землетрясением. За несколько минут удалось добраться до детского садика, который посещает сын.

Завернув за угол, сразу увидела на дороге машину скорой помощи: пострадал кто-то из соседнего высотного дома. За забором детского сада, в центре двора, на корточках сидели дети, со всех сторон окруженные воспитателями. В соответствии с правилами поведения во время землетрясения, на спинах воспитателей были одеты рюкзаки, на головах – каски. Увидев меня, старшая воспитательница открыла калитку, попросила расписаться в специальном бланке и после этого вывела испуганного сына. По её словам, связанные с землетрясением мероприятия в детском саду прошли без лишней паники, но встревоженные взгляды воспитателей и детей свидетельствовали, что последние двадцать минут никого не оставили равнодушными.

По дороге к дому приходилось несколько раз останавливаться на широких автостоянках всякий раз, когда начинало трясти. На улицах стало необыкновенно многолюдно: из небоскрёбов высыпались работники крупных фирм. Одни неотрывно смотрели на экраны мобильных телефонов, другие пытались дозвониться родственникам и знакомым.

Около часа мы с сыном провели в парке. Всё это время поступала новая информация о разрушениях в пребрежной зоне Японии, вызванных землетрясением в 8,8 баллов и последовавшми за ним цунами. До сих пор продолжаются толчки».               

Подготовила Марина ТЕРПИНКОТ, фотография с сайта slon.ru








Lentainform